hgbook
diff es/collab.tex @ 777:46c4ba8de2b1
Revision of Ch.11, not entirely satisfying.
author | Giulio@puck |
---|---|
date | Thu Aug 06 01:22:15 2009 +0200 (2009-08-06) |
parents | 801442e58e6d |
children |
line diff
1.1 --- a/es/collab.tex Sun Jan 18 23:34:43 2009 -0500 1.2 +++ b/es/collab.tex Thu Aug 06 01:22:15 2009 +0200 1.3 @@ -17,9 +17,9 @@ 1.4 cambio (comentarios y diferencias), y ver los contenidos de cada 1.5 directorio y fichero. 1.6 1.7 -Adicionalmente la interfaz provee feeds de RSS de los cambios de los 1.8 +Adicionalmente la interfaz provee notificaciones RSS de los cambios de los 1.9 repositorios. Que le permite ``subscribirse''a un repositorio usando 1.10 -su herramienta de lectura de feeds favorita, y ser notificado 1.11 +su herramienta de lectura de notificaciones favorita, y ser notificado 1.12 automáticamente de la actividad en el repositorio tan pronto como 1.13 sucede. Me gusta mucho más este modelo que el estar suscrito a una 1.14 lista de correo a la cual se envían las notificaciones, dado que no 1.15 @@ -28,7 +28,7 @@ 1.16 1.17 La interfaz web también permite clonar repositorios a los usuarios 1.18 remotos, jalar cambios, y (cuando el servidor está configurado para 1.19 -permitirlo) publicar cambios en el mismo. El protocolo de tunneling 1.20 +permitirlo) publicar cambios en el mismo. El protocolo de entunelamiento 1.21 de Mercurial comprime datos agresivamente, de forma que trabaja 1.22 eficientemente incluso con conexiones de red con poco ancho de banda. 1.23 1.24 @@ -53,7 +53,7 @@ 1.25 1.26 \subsection{Trabajo con muchas ramas} 1.27 1.28 -Los proyectos de cierta talla tienden naturlamente a progresar de 1.29 +Los proyectos de cierta talla tienden naturalmente a progresar de 1.30 forma simultánea en varios frentes. En el caso del software, es común 1.31 que un proyecto tenga versiones periódicas oficiales. Una versión 1.32 puede entrar a ``modo mantenimiento'' por un tiempo después de su 1.33 @@ -112,7 +112,7 @@ 1.34 cambios de la rama estable a la principal, Mercurial traerá tales 1.35 arreglos por usted. 1.36 \interaction{branching.merge} 1.37 -La rama principal contendtrá aún los cambios que no están en la 1.38 +La rama principal contendrá aún los cambios que no están en la 1.39 estable y contendrá además todos los arreglos de fallos de la rama 1.40 estable. La rama estable permanece incólume a tales cambios. 1.41 1.42 @@ -187,7 +187,7 @@ 1.43 1.44 Este modelo tiene dos características notables. La primera es que son 1.45 de ``jalar exclusivamente''. Usted debe solicitar, convencer o 1.46 -incluso rogar a otro desarrollador para que tome sus cabmios, porque 1.47 +incluso rogar a otro desarrollador para que tome sus cambios, porque 1.48 casi no hay árboles en los cuales más de una persona pueda publicar, y 1.49 no hay forma de publicar cambios en un árbol que otra persona controla. 1.50 1.51 @@ -197,7 +197,7 @@ 1.52 revisara, y los acogerá en caso de que aprueben su criterio de 1.53 aplicabilidad. A medida que usted ofrezca ``mejores'' cambios a un 1.54 mantenedor, habrá más posibilidad de que se confíe en su juicio y se 1.55 -acepten los cambios. Si usted es reconocido y matiene una rama 1.56 +acepten los cambios. Si usted es reconocido y mantiene una rama 1.57 durante bastante tiempo para algo que Linus no ha aceptado, personas 1.58 con intereses similares pueden jalar sus cambios regularmente para 1.59 estar al día con su trabajo. 1.60 @@ -222,7 +222,7 @@ 1.61 cambios de otros ``es mejor que'' uno en el cual muchas personas 1.62 pueden publicar cambios a un repositorio compartido. 1.63 1.64 -Tícamente los partidarios del modelo de publicar usan las herramientas 1.65 +Típicamente los partidarios del modelo de publicar usan las herramientas 1.66 que se apegan a este modelo. Si usted usa una herramienta 1.67 centralizada de control de versiones como Subversion, no hay forma de 1.68 elegir qué modelo va a usar: La herramienta le ofrece publicación 1.69 @@ -241,7 +241,7 @@ 1.70 compartidos y comienzan a propagar cambios entre sus repositorios 1.71 locales y compartidos, comenzará a encarar un reto relacionado, pero 1.72 un poco distinto: Administrar las direcciones en las cuales su equipo 1.73 -puede moverse. A pesar de que está intimamente ligado acerca de cómo 1.74 +puede moverse. A pesar de que está íntimamente ligado acerca de cómo 1.75 interactúa su equipo, es lo suficientemente denso para ameritar un 1.76 tratamiento en el capítulo~\ref{chap:branch}. 1.77 1.78 @@ -318,7 +318,7 @@ 1.79 tendrá que hacer algo de configuración a nivel de cliente o el 1.80 servidor. 1.81 1.82 -Si no está familizarizado con ssh, es un protocolo de red que le permite 1.83 +Si no está familiarizado con ssh, es un protocolo de red que le permite 1.84 comunicarse con seguridad con otro computador. Para usarlo con 1.85 Mercurial, estará estableciendo una o más cuentas de usuario en un 1.86 servidor de forma tal que los usuarios remotos puedan entrar y 1.87 @@ -337,7 +337,7 @@ 1.88 \item La parte ``\texttt{ssh://}'' indica a Mercurial que use el 1.89 protocolo ssh. 1.90 \item El componente ``\texttt{bos@}'' indica el nombre del usuario que 1.91 - está entrando al servidor. Puede omitirl si el usuario remoto 1.92 + está entrando al servidor. Puede omitirlo si el usuario remoto 1.93 coincide con el usuario local. 1.94 \item ``\texttt{hg.serpentine.com}'' es el nombre del servidor al cual 1.95 se desea entrar. 1.96 @@ -357,7 +357,7 @@ 1.97 siguientes cuidadosamente. 1.98 1.99 Mercurial trata la ruta al repositorio en el servidor como relativo al 1.100 -directorio chasa del usuario remoto. Por ejemplo, si el usuario 1.101 +directorio personal del usuario remoto. Por ejemplo, si el usuario 1.102 \texttt{foo} en el servidor tiene el directorio casa 1.103 \dirname{/home/foo}, 1.104 entonces un URL ssh que contenga en su ruta a \dirname{bar} 1.105 @@ -411,7 +411,7 @@ 1.106 1.107 \subsection{Generar un par de llaves} 1.108 1.109 -Para evitar la necesidad de teclera una clave de forma repetitiva cada 1.110 +Para evitar la necesidad de teclear una clave de forma repetitiva cada 1.111 vez que necesita usar el cliente, recomiendo generar un par de llaves. 1.112 En un sistema tipo Unix, la orden \command{ssh-keygen} también se 1.113 comportará bien. En Windows, si está usando PuTTY, la orden 1.114 @@ -437,7 +437,7 @@ 1.115 1.116 \subsection{Uso de un agente de autenticación} 1.117 1.118 -Un agente de autentitcación es un daemonio que almacena frases clave en 1.119 +Un agente de autenticación es un demonio que almacena frases clave en 1.120 memoria (olvidará las frases clave si sale y vuelve a entrar). Un cliente 1.121 ssh notará si está corriendo, y solicitará una frase clave. Si no hay 1.122 un agente de autenticación corriendo, o el agente no almacena la frase 1.123 @@ -447,7 +447,7 @@ 1.124 1.125 El problema de almacenar frases claves en un agente es que es posible 1.126 para un atacante bien preparado recuperar el texto plano de su frase 1.127 -clave, en alguntos casos incluso si su sistema sea muy alternante. 1.128 +clave, en algunos casos incluso si su sistema sea muy alternante. 1.129 Es su decisión si es un riesgo aceptable. Lo que si es seguro es que 1.130 evita reteclear. 1.131 1.132 @@ -455,7 +455,7 @@ 1.133 usualmente se ejecuta automáticamente cuando usted entra. Tendrá que 1.134 usar la orden \command{ssh-add} para añadir frases claves al agente. En 1.135 Windows, si está usando PuTTY, la orden \command{pageant} actúa como 1.136 -el agente. Añade un ícono a su barra del sistema que le permitirá 1.137 +el agente. Añade un icono a su barra del sistema que le permitirá 1.138 almacenar frases clave. 1.139 1.140 \subsection{Configurar el lado del servidor apropiadamente} 1.141 @@ -463,7 +463,7 @@ 1.142 Dado que puede ser dispendioso configurar ssh si usted es nuevo, hay 1.143 una variedad de cosas que podrían ir mal. Añada piense primero en 1.144 Mercurial y hay mucho más en qué pensar. La mayor parte de estos 1.145 -problemas potenciales occuren en el lado del servidor, no en el cliente. 1.146 +problemas potenciales ocurren en el lado del servidor, no en el cliente. 1.147 Las buenas noticias es que una vez tiene una configuración funcional, 1.148 usualmente continuará trabajando indefinidamente. 1.149 1.150 @@ -481,8 +481,8 @@ 1.151 \command{putty}, el mensaje de error que obtenga le puede dar pistas 1.152 de qué ha ido mal. Los problemas más comunes son los siguientes: 1.153 \begin{itemize} 1.154 -\item Si obitene un error de ``conexión rehusada'', es posible que no 1.155 - haya un daemonio SSH corriendo en el servidor o que no pueda accederse 1.156 +\item Si obtiene un error de ``conexión rehusada'', es posible que no 1.157 + haya un demonio SSH corriendo en el servidor o que no pueda accederse 1.158 a él por configuraciones de cortafuegos. 1.159 \item Si obtiene un error de ``no hay ruta hasta el servidor'', puede 1.160 tener la dirección del servidor incorrecta o un cortafuegos con 1.161 @@ -491,14 +491,14 @@ 1.162 tecleado mal el usuario en el servidor, o que haya tecleado 1.163 incorrectamente la frase clave o la clave del usuario remoto. 1.164 \end{itemize} 1.165 -En resumen, si tiene problemas al comunicarse con el daemonio ssh del 1.166 +En resumen, si tiene problemas al comunicarse con el demonio ssh del 1.167 servidor, primero asegúrese de que está corriendo. En muchos sistemas 1.168 estará instalado, pero deshabilitado de forma predeterminada. Una vez 1.169 que haya hecho este paso tendrá que revisar si el cortafuegos del 1.170 servidor está configurado para recibir conexiones entrantes en el 1.171 -puerto en el cual el daemonio de ssh está escuchando (usualmente el~22). 1.172 +puerto en el cual el demonio de ssh está escuchando (usualmente el~22). 1.173 No trate de buscar otras posibilidades exóticas o configuraciones 1.174 -erradas haste que haya revisado primero estas dos. 1.175 +erradas hasta que haya revisado primero estas dos. 1.176 1.177 Si está usando un agente de autenticación en el lado del cliente para 1.178 almacenar las frase claves de sus contraseñas, debería poder entrar al 1.179 @@ -520,17 +520,17 @@ 1.180 este síntoma. 1.181 \item El fichero de usuario \sfilename{authorized\_keys} puede tener 1.182 un problema. Si alguien distinto al usuario es dueño o puede 1.183 - escribir el fichero, el daemonio ssh no confiará o lo leerá. 1.184 + escribir el fichero, el demonio ssh no confiará o lo leerá. 1.185 \end{itemize} 1.186 1.187 En un mundo ideal, debería poder ejecutar la siguiente orden 1.188 -exitósamente, y debería imprimir exactamente una línea de salida, 1.189 +exitosamente, y debería imprimir exactamente una línea de salida, 1.190 la fecha y hora actual. 1.191 \begin{codesample2} 1.192 ssh miservidor fecha 1.193 \end{codesample2} 1.194 1.195 -Si en su servidor tiene guión que se ejecuta a la entrada e imprimie 1.196 +Si en su servidor tiene guión que se ejecuta a la entrada e imprime 1.197 letreros o cualquier otra cosa, incluso cuando se ejecutan órdenes no 1.198 interactivas como esta, debería arreglarlo antes de continuar, de 1.199 forma que solamente imprima algo si se ejecuta interactivamente. De 1.200 @@ -539,7 +539,7 @@ 1.201 órdenes de forma remota. Mercurial intenta detectar e ignorar los 1.202 letreros en sesiones no interactivas de \command{ssh}, pero no es 1.203 a prueba de tontos. (Si edita sus guiones de entrada en el servidor, 1.204 -la forma usual de ver si un guión de script se ejecuta en un shell 1.205 +la forma usual de ver si un guión de línea de comandos se ejecuta en un intérprete 1.206 interactivo, es verificar el código de retorno de la orden 1.207 \Verb|tty -s|.) 1.208 1.209 @@ -563,10 +563,10 @@ 1.210 \item Puede ser que su variable de ambiente \envar{PATH} soalamente 1.211 apunte al lugar en el cual está el ejecutable \command{hg} si la 1.212 sesión de entrada es interactiva. Puede suceder si establece la 1.213 - ruta en el guión de shell de entrada incorrecto. Consulte la 1.214 + ruta en el guión de línea de comandos de entrada incorrecto. Consulte la 1.215 documentación de su línea de órdenes. 1.216 \item La variable de ambiente \envar{PYTHONPATH} puede requerir la 1.217 - ruta a los módulos de Mercurial en Python. Puede que nisiquiera 1.218 + ruta a los módulos de Mercurial en Python. Puede que ni siquiera 1.219 está establecida; podría estar incorrecta; o puede ser que se 1.220 establezca únicamente cuando hay entradas interactivas. 1.221 \end{itemize} 1.222 @@ -631,7 +631,7 @@ 1.223 Configurar un servidor web es una actividad compleja, engorrosa y 1.224 altamente dependiente del sistema. De ninguna manera podremos 1.225 cubrir todos los casos posibles con los cuales pueda encontrarse. 1.226 - Use su discresión y juicio respecto a las secciones siguientes. 1.227 + Use su discreción y juicio respecto a las secciones siguientes. 1.228 Esté preparado para cometer muchas equivocaciones, y emplear 1.229 bastante tiempo leyendo sus bitácoras de error del servidor. 1.230 \end{note} 1.231 @@ -684,7 +684,7 @@ 1.232 \end{codesample2} 1.233 El argumento \texttt{755} de la orden \command{chmod} es un poco más 1.234 general que hacerlo ejecutable: Asegura que el guión sea ejecutable 1.235 -por cualquiera, y que el ``grupo'' y los ``otros'' \emph{not} tengan 1.236 +por cualquiera, y que el ``grupo'' y los ``otros'' \emph{no} tengan 1.237 permiso de escritura. Si dejara los permisos de escritura abiertos, 1.238 , el subsistema \texttt{suexec} de Apache probablemente se negaría 1.239 a ejecutar el guión. De hecho, \texttt{suexec} también insiste en que 1.240 @@ -720,7 +720,7 @@ 1.241 Los permisos de sus ficheros pueden ser demasiado restrictivos. El 1.242 servidor web debe poder recorrer su directorio personal y los 1.243 directorios que estén bajo \dirname{public\_html}, además de tener 1.244 -permiso para leer aquellos que estén adentro. A continúación una 1.245 +permiso para leer aquellos que estén adentro. A continuación una 1.246 receta rápida para hacer que sus permisos estén acordes con las 1.247 necesidades básicas. 1.248 \begin{codesample2} 1.249 @@ -730,10 +730,10 @@ 1.250 \end{codesample2} 1.251 1.252 Otra posibilidad con los permisos es que obtenga una ventana 1.253 -completamente en blanco cuando trata de cargar el script. En cuyo 1.254 +completamente en blanco cuando trata de cargar el guión. En cuyo 1.255 caso, es posible que los permisos que tiene son \emph{demasiado 1.256 permisivos}. El subsistema \texttt{suexec} de Apache no ejecutará un 1.257 -script que tenga permisos de escritura para el group o el planeta, por 1.258 +guión que tenga permisos de escritura para el grupo o el planeta, por 1.259 ejemplo. 1.260 1.261 Su servidor web puede estar configurado para evitar la ejecución de 1.262 @@ -759,7 +759,7 @@ 1.263 Adicione \texttt{ExecCGI} al final de esta lista en caso de que haga 1.264 falta y reinicie su servidor web. 1.265 1.266 -Si resulta que Apache le muestra el texto del script CGI en lugar de 1.267 +Si resulta que Apache le muestra el texto del guión CGI en lugar de 1.268 ejecutarlo, necesitará o bien descomentar (si se encuentra presente) o 1.269 adicionar una directiva como la siguiente: 1.270 \begin{codesample2} 1.271 @@ -769,7 +769,7 @@ 1.272 Otra posibilidad es que observe una traza de Python en colores 1.273 informando que no puede importar un módulo relacionado con 1.274 \texttt{mercurial}. Esto es un gran progreso! El servidor es capaz 1.275 -de ejecutar su script CGI. Este error solamente ocurrirá si está 1.276 +de ejecutar su guión CGI. Este error solamente ocurrirá si está 1.277 ejecutando una instalación privada de Mercurial en lugar de una 1.278 instalación para todo el sistema. Recuerde que el servidor que 1.279 ejecuta el programa CGI no cuenta con variables de ambiente de las 1.280 @@ -781,7 +781,7 @@ 1.281 Finalmente, si encuentra \emph{otra} traza a todo color de Python al visitar 1.282 el URL: Esta seguramente se referirá a que no puede encontrar 1.283 \dirname{/path/to/repository}. Edite su script \sfilename{hgweb.cgi} 1.284 -y reemplaze la cadena \dirname{/path/to/repository} con la ruta 1.285 +y reemplace la cadena \dirname{/path/to/repository} con la ruta 1.286 completa al repositorio que desea servir. 1.287 1.288 En este punto, cuando trate de recargar la página, deberá visualizar 1.289 @@ -816,7 +816,7 @@ 1.290 configurar que Apache, a pesar de haber usado Apache por lo menos por 1.291 una década, y esta fue mi primera experiencia con \texttt{lighttpd}. 1.292 1.293 -\subsection{Compartir varios repositorios con un script CGI} 1.294 +\subsection{Compartir varios repositorios con un guión CGI} 1.295 1.296 El guión \sfilename{hgweb.cgi} permite publicar únicamente un 1.297 repositorio, una restricción frustrante. Si desea publicar más de uno 1.298 @@ -919,7 +919,7 @@ 1.299 1.300 \subsection{Descarga de ficheros fuente} 1.301 1.302 -La interfaz web de Mercurial permite a los ususarios descargar 1.303 +La interfaz web de Mercurial permite a los usuarios descargar 1.304 un conjunto de cualquier revisión. Este fichero contendrá una réplica 1.305 del directorio de trabajo en la revisión en cuestión, pero no 1.306 contendrá una copia de los datos del repositorio. 1.307 @@ -943,12 +943,12 @@ 1.308 de palabras extraídas de la lista de abajo. 1.309 \begin{itemize} 1.310 \item[\texttt{bz2}] Un fichero \command{tar} con el método de 1.311 - compresión \texttt{bzip2}. Tiene la mejor taza de compresión, 1.312 + compresión \texttt{bzip2}. Tiene la mejor tasa de compresión, 1.313 pero usa más tiempo de procesamiento en el servidor. 1.314 \item[\texttt{gz}] Un fichero \command{tar}, comprimido con 1.315 \texttt{gzip}. 1.316 \item[\texttt{zip}] Un fichero \command{zip}, comprimido con LZW. 1.317 - Este formato posee la peor tasa de compresió, pero es muy usado en 1.318 + Este formato posee la peor tasa de compresión, pero es muy usado en 1.319 el mundo Windows. 1.320 \end{itemize} 1.321 Si da una lista vacía o no tiene la entrada