# HG changeset patch # User Frédéric Bouquet # Date 1252672536 -7200 # Node ID 71dbda5165728dfee33ad5da84ef51544130a2d9 # Parent 8b0f1e2984d0624f3b3f79e5909de9e22060ec31# Parent e6894aa7baf291b40095f95cd5436d909e6752d8 French translation : merge with Jean Marie Clement's work on ch04-concepts diff -r 8b0f1e2984d0 -r 71dbda516572 fr/ch04-concepts.xml --- a/fr/ch04-concepts.xml Fri Sep 11 14:30:20 2009 +0200 +++ b/fr/ch04-concepts.xml Fri Sep 11 14:35:36 2009 +0200 @@ -2,85 +2,78 @@ - Behind the scenes - - Unlike many revision control systems, the concepts - upon which Mercurial is built are simple enough that it's easy to - understand how the software really works. Knowing these details - certainly isn't necessary, so it is certainly safe to skip this - chapter. However, I think you will get more out of the software - with a mental model of what's going on. - - Being able to understand what's going on behind the - scenes gives me confidence that Mercurial has been carefully - designed to be both safe and - efficient. And just as importantly, if it's - easy for me to retain a good idea of what the software is doing - when I perform a revision control task, I'm less likely to be - surprised by its behavior. - - In this chapter, we'll initially cover the core concepts - behind Mercurial's design, then continue to discuss some of the - interesting details of its implementation. + Derrière le décor + + À la différence de beaucoup d'outils de gestion de versions, + les concepts sur lesquels se base Mercurial sont assez simples pour + qu'il soit facile de comprendre comment le logiciel fonctionne. + Bien que leur connaissance ne soit pas nécéssaire, je trouve utile + d'avoir un modèle mental de ce qui se passe. + + En effet, cette compréhension m'apporte la confiance que + Mercurial a été développé avec soin pour être à la fois + sûr et efficace. De surcroît, + si il m'est facile de garder en tête ce que le logiciel fait lorsque + j'accompli des tâches de révision, j'aurai moins de risques d'être + surpris par son comportement. + + Dans ce chapitre, nous décrirons tout d'abord les concepts + essentiels de l'architecture de Mercurial, pour ensuite discuter quelques + uns des détails intéressants de son implémentation. - Mercurial's historical record - - - Tracking the history of a single file - - When Mercurial tracks modifications to a file, it stores - the history of that file in a metadata object called a - filelog. Each entry in the filelog - contains enough information to reconstruct one revision of the - file that is being tracked. Filelogs are stored as files in - the .hg/store/data directory. A - filelog contains two kinds of information: revision data, and - an index to help Mercurial to find a revision - efficiently. - - A file that is large, or has a lot of history, has its - filelog stored in separate data - (.d suffix) and index - (.i suffix) files. For - small files without much history, the revision data and index - are combined in a single .i - file. The correspondence between a file in the working - directory and the filelog that tracks its history in the - repository is illustrated in . + Conservation de l'historique sous Mercurial + + Suivi de l'historique pour un seul fichier + + Lorsque Mercurial effectue un suivi des modifications + faites à un fichier, il conserve l'historique pour ce fichier dans un + filelog sous forme de métadonnées. Chaque entrée + dans le filelog contient assez d'informations pour reconstituer une + révision du fichier correspondant. Les filelogs sont des fichiers + stockés dans le répertoire .hg/store/data. Un filelog contient + des informations de deux types: les données de révision, et un index + pour permettre à Mercurial une recherche efficace d'une révision + donnée. + + Lorsqu'un fichier devient trop gros ou a un long + historique, son filelog se voit stocker dans un fichier de données + (avec un suffixe .d) et un fichier + index (avec un suffixe.i) + distincts. La relation entre un fichier dans le répertoire de travail + et le filelog couvrant le suivi de son historique dans le dépôt est + illustré à la figure .
- Relationships between files in working directory and - filelogs in repository - - - XXX add text - -
- -
- - Managing tracked files - - Mercurial uses a structure called a - manifest to collect together information - about the files that it tracks. Each entry in the manifest - contains information about the files present in a single - changeset. An entry records which files are present in the - changeset, the revision of each file, and a few other pieces - of file metadata. + Relations entre les fichiers dans le répertoire de travail et + leurs filelogs dans le dépôt + + XXX add text + + + + + Gestion des fichiers suivis + + Mercurial a recours à une structure nommée + manifest pour rassembler les informations sur + les fichiers dont il gère le suivi. Chaque entrée dans ce manifest + contient des informations sur les fichiers présents dans une révision + donnée. Une entrée store la liste des fichiers faisant partie de la + révision, la version de chaque fichier, et quelques autres + métadonnées sur ces fichiers. Recording changeset information - The changelog contains information - about each changeset. Each revision records who committed a - change, the changeset comment, other pieces of - changeset-related information, and the revision of the - manifest to use. + The changelog contains + information about each changeset. Each revision records who + committed a change, the changeset comment, other pieces of + changeset-related information, and the revision of the manifest to + use.