hgbook

changeset 368:1d31f4902e62

translated up to section 1.6 (included)
author Javier Rojas <jerojasro@devnull.li>
date Sun Oct 26 12:20:09 2008 -0500 (2008-10-26)
parents b18b7715d140
children 9efaa52be334
files es/Leame.1st es/tour-basic.tex
line diff
     1.1 --- a/es/Leame.1st	Sat Oct 25 16:05:44 2008 -0500
     1.2 +++ b/es/Leame.1st	Sun Oct 26 12:20:09 2008 -0500
     1.3 @@ -97,7 +97,7 @@
     1.4  || 00book.tex      || Igor Támara   ||    100%    || 16/10/2008 ||  16/10/2008 ||
     1.5  || branch.tex      || Igor Támara   ||    100%    || 16/10/2008 ||  19/10/2008 ||
     1.6  || preface.tex     || Javier Rojas  ||    100%    || 18/10/2008 ||  19/10/2008 ||
     1.7 -|| tour-basic.tex  || Javier Rojas  ||    54%     || 19/10/2008 ||             ||
     1.8 +|| tour-basic.tex  || Javier Rojas  ||    60%     || 19/10/2008 ||             ||
     1.9  ||      daily.tex  || Igor Támara   ||    73%     || 19/10/2008 ||             ||
    1.10  
    1.11  == Archivos en proceso de revisión ==
     2.1 --- a/es/tour-basic.tex	Sat Oct 25 16:05:44 2008 -0500
     2.2 +++ b/es/tour-basic.tex	Sun Oct 26 12:20:09 2008 -0500
     2.3 @@ -359,42 +359,44 @@
     2.4  rápido que clonar a través de la red, y en la mayoría de los casos
     2.5  clonar un repositorio local usa menos espacio en disco también.
     2.6  \interaction{tour.reclone}
     2.7 -As an aside, it's often good practice to keep a ``pristine'' copy of a
     2.8 -remote repository around, which you can then make temporary clones of
     2.9 -to create sandboxes for each task you want to work on.  This lets you
    2.10 -work on multiple tasks in parallel, each isolated from the others
    2.11 -until it's complete and you're ready to integrate it back.  Because
    2.12 -local clones are so cheap, there's almost no overhead to cloning and
    2.13 -destroying repositories whenever you want.
    2.14 -
    2.15 -In our \dirname{my-hello} repository, we have a file
    2.16 -\filename{hello.c} that contains the classic ``hello, world'' program.
    2.17 -Let's use the ancient and venerable \command{sed} command to edit this
    2.18 -file so that it prints a second line of output.  (I'm only using
    2.19 -\command{sed} to do this because it's easy to write a scripted example
    2.20 -this way.  Since you're not under the same constraint, you probably
    2.21 -won't want to use \command{sed}; simply use your preferred text editor to
    2.22 -do the same thing.)
    2.23 +A manera de recomendación, es considerado buena práctica mantener una
    2.24 +copia ``prístina'' de un repositorio remoto a mano, del cual usted
    2.25 +puede hacer clones temporales para crear cajas de arena para cada
    2.26 +tarea en la que desee trabajar. Esto le permite trabajar en múltiples
    2.27 +tareas en paralelo, teniendo cada una de ellas aislada de las otras
    2.28 +hasta que estén completas y usted esté listo para integrar los cambios
    2.29 +de vuelta. Como los clones locales son tan baratos, clonar y destruir
    2.30 +repositorios no consume demasiados recursos, lo que facilita hacerlo
    2.31 +en cualquier momento.
    2.32 +
    2.33 +En nuestro repositorio \dirname{my-hello}, hay un archivo
    2.34 +\filename{hello.c} que contiene el clásico programa ``hello,
    2.35 +world''\ndt{Hola, mundo.}. Usaremos el clásico y venerado comando
    2.36 +\command{sed} para editar este archivo y hacer que imprima una segunda
    2.37 +línea de salida. (Estoy usando el comando \command{sed} para hacer
    2.38 +esto sólo porque es fácil escribir un ejemplo automatizado con él.
    2.39 +Dado que usted no tiene esta restricción, probablemente no querrá usar
    2.40 +\command{sed}; use su editor de texto preferido para hacer lo mismo).
    2.41  \interaction{tour.sed}
    2.42  
    2.43 -Mercurial's \hgcmd{status} command will tell us what Mercurial knows
    2.44 -about the files in the repository.
    2.45 +El comando \hgcmd{status} de Mercurial nos dice lo que Mercurial sabe
    2.46 +acerca de los archivos en el repositorio.
    2.47  \interaction{tour.status}
    2.48 -The \hgcmd{status} command prints no output for some files, but a line
    2.49 -starting with ``\texttt{M}'' for \filename{hello.c}.  Unless you tell
    2.50 -it to, \hgcmd{status} will not print any output for files that have
    2.51 -not been modified.  
    2.52 -
    2.53 -The ``\texttt{M}'' indicates that Mercurial has noticed that we
    2.54 -modified \filename{hello.c}.  We didn't need to \emph{inform}
    2.55 -Mercurial that we were going to modify the file before we started, or
    2.56 -that we had modified the file after we were done; it was able to
    2.57 -figure this out itself.
    2.58 -
    2.59 -It's a little bit helpful to know that we've modified
    2.60 -\filename{hello.c}, but we might prefer to know exactly \emph{what}
    2.61 -changes we've made to it.  To do this, we use the \hgcmd{diff}
    2.62 -command.
    2.63 +El comando \hgcmd{status} no imprime nada para algunos archivos, sólo
    2.64 +una línea empezando con ``\texttt{M}'' para el fichero
    2.65 +\filename{hello.c}. A menos que usted lo indique explícitamente,
    2.66 +\hgcmd{status} no imprimirá nada respecto a los archivos que no han
    2.67 +sido modificados.
    2.68 +
    2.69 +La ``\texttt{M}'' indica que Mercurial se dio cuenta de que nosotros
    2.70 +modificamos \filename{hello.c}.  No tuvimos que \emph{decirle} a
    2.71 +Mercurial que íbamos a modificar ese archivo antes de hacerlo, o que
    2.72 +lo modificamos una vez terminamos de hacerlo; él fue capaz de darse
    2.73 +cuenta de esto por sí mismo.
    2.74 +
    2.75 +Es algo útil saber que hemos modificado el archivo \filename{hello.c},
    2.76 +pero preferiríamos saber exactamente \emph{qué} cambios hicimos.
    2.77 +Para averiguar esto, usamos el comando \hgcmd{diff}.
    2.78  \interaction{tour.diff}
    2.79  
    2.80  \section{Recording changes in a new changeset}