hgbook

changeset 339:adb677612c39

copied the english version of this file to use it as basis for the translation.
There are a couple of paragraphs already translated
author jerojasro@localhost
date Sat Oct 18 22:55:12 2008 -0500 (2008-10-18)
parents 58dfbe3e1620
children 27db1096b3a1
files es/preface.tex
line diff
     1.1 --- a/es/preface.tex	Sat Oct 18 22:53:37 2008 -0500
     1.2 +++ b/es/preface.tex	Sat Oct 18 22:55:12 2008 -0500
     1.3 @@ -0,0 +1,80 @@
     1.4 +\chapter*{Prefacio}
     1.5 +\addcontentsline{toc}{chapter}{Prefacio}
     1.6 +\label{chap:preface}
     1.7 +
     1.8 +% TODO no es mejor decir control distribuido de revisiones?
     1.9 +El control de revisiones distribuido es un territorio relativamente 
    1.10 +nuevo, y ha crecido hasta ahora 
    1.11 +% TODO el original dice "due to", que sería "debido", pero creo que "gracias
    1.12 +% a" queda mejor 
    1.13 +gracias a  a la voluntad que tiene la gente de salir y explorar
    1.14 +territorios desconocidos.
    1.15 +% TODO revisar la frase anterior. me tomé muchas licencias para
    1.16 +% traducirla
    1.17 +
    1.18 +Estoy escribiendo este libro acerca de control de revisiones
    1.19 +distribuido porque creo que es un tema importante que merece una guía
    1.20 +de campo. Escogí escribir acerca de Mercurial porque es la herramienta
    1.21 +%TODO puse explorar en vez de aprender, you be the judge dear reviewer ;)
    1.22 +más fácil para explorar el terreno, y sin embargo escala a las
    1.23 +demandas de ambientes reales
    1.24 +
    1.25 +I am writing a book about distributed revision control because I
    1.26 +believe that it is an important subject that deserves a field guide.
    1.27 +I chose to write about Mercurial because it is the easiest tool to
    1.28 +learn the terrain with, and yet it scales to the demands of real,
    1.29 +challenging environments where many other revision control tools fail.
    1.30 +
    1.31 +\section{This book is a work in progress}
    1.32 +
    1.33 +I am releasing this book while I am still writing it, in the hope that
    1.34 +it will prove useful to others.  I also hope that readers will
    1.35 +contribute as they see fit.
    1.36 +
    1.37 +\section{About the examples in this book}
    1.38 +
    1.39 +This book takes an unusual approach to code samples.  Every example is
    1.40 +``live''---each one is actually the result of a shell script that
    1.41 +executes the Mercurial commands you see.  Every time an image of the
    1.42 +book is built from its sources, all the example scripts are
    1.43 +automatically run, and their current results compared against their
    1.44 +expected results.
    1.45 +
    1.46 +The advantage of this approach is that the examples are always
    1.47 +accurate; they describe \emph{exactly} the behaviour of the version of
    1.48 +Mercurial that's mentioned at the front of the book.  If I update the
    1.49 +version of Mercurial that I'm documenting, and the output of some
    1.50 +command changes, the build fails.
    1.51 +
    1.52 +There is a small disadvantage to this approach, which is that the
    1.53 +dates and times you'll see in examples tend to be ``squashed''
    1.54 +together in a way that they wouldn't be if the same commands were
    1.55 +being typed by a human.  Where a human can issue no more than one
    1.56 +command every few seconds, with any resulting timestamps
    1.57 +correspondingly spread out, my automated example scripts run many
    1.58 +commands in one second.
    1.59 +
    1.60 +As an instance of this, several consecutive commits in an example can
    1.61 +show up as having occurred during the same second.  You can see this
    1.62 +occur in the \hgext{bisect} example in section~\ref{sec:undo:bisect},
    1.63 +for instance.
    1.64 +
    1.65 +So when you're reading examples, don't place too much weight on the
    1.66 +dates or times you see in the output of commands.  But \emph{do} be
    1.67 +confident that the behaviour you're seeing is consistent and
    1.68 +reproducible.
    1.69 +
    1.70 +\section{Colophon---this book is Free}
    1.71 +
    1.72 +This book is licensed under the Open Publication License, and is
    1.73 +produced entirely using Free Software tools.  It is typeset with
    1.74 +\LaTeX{}; illustrations are drawn and rendered with
    1.75 +\href{http://www.inkscape.org/}{Inkscape}.
    1.76 +
    1.77 +The complete source code for this book is published as a Mercurial
    1.78 +repository, at \url{http://hg.serpentine.com/mercurial/book}.
    1.79 +
    1.80 +%%% Local Variables: 
    1.81 +%%% mode: latex
    1.82 +%%% TeX-master: "00book"
    1.83 +%%% End: