hgbook

changeset 857:cd492721c0e5

Make sed happy while interacting with HTML entities.
author gpiancastelli
date Sat Aug 22 23:02:23 2009 +0200 (2009-08-22)
parents 22cce9e3c445
children c3b12b14daf0
files it/web/genindex.py it/web/index-home.html.in
line diff
     1.1 --- a/it/web/genindex.py	Sat Aug 22 22:14:55 2009 +0200
     1.2 +++ b/it/web/genindex.py	Sat Aug 22 23:02:23 2009 +0200
     1.3 @@ -12,7 +12,7 @@
     1.4  fp = open('index-read.html.in', 'w', encoding='utf-8')
     1.5  
     1.6  print('''
     1.7 -<div class="navheader"><h1 class="booktitle">Mercurial: la guida definitiva<div class="authors">di Bryan O&#8217;Sullivan</div></h1></div>
     1.8 +<div class="navheader"><h1 class="booktitle">Mercurial: la guida definitiva<div class="authors">di Bryan O\&#8217;Sullivan</div></h1></div>
     1.9  <div class="book"><ul class="booktoc">''', file=fp)
    1.10  
    1.11  ch = 0
    1.12 @@ -40,6 +40,8 @@
    1.13              else:
    1.14                  num = ch
    1.15                  ch += 1
    1.16 +            if title.find('&') >= 0:
    1.17 +                title = title.replace('&', '\&')
    1.18              ab += 1
    1.19              date = os.popen('hg log -l1 --template "{date|isodate}" ' + c).read().split(None, 1)[0]
    1.20              args = {
     2.1 --- a/it/web/index-home.html.in	Sat Aug 22 22:14:55 2009 +0200
     2.2 +++ b/it/web/index-home.html.in	Sat Aug 22 23:02:23 2009 +0200
     2.3 @@ -1,11 +1,11 @@
     2.4 -<div class="navheader"><h1 class="booktitle">Mercurial: la guida definitiva<div class="authors">di Bryan O&#8217;Sullivan</div></h1></div>
     2.5 +<div class="navheader"><h1 class="booktitle">Mercurial: la guida definitiva<div class="authors">di Bryan O\&#8217;Sullivan</div></h1></div>
     2.6  
     2.7  <div class="book">
     2.8    <h2>Benvenuti a Mercurial: la guida definitiva</h2>
     2.9  
    2.10 -  <p>Questo è il sito web del libro &#8220;Mercurial: la guida definitiva&#8221;, traduzione italiana del libro inglese &#8220;Mercurial: The Definitive Guide&#8220; scritto da Bryan O&#8217;Sullivan e pubblicato da O&rsquo;Reilly Media nel 2009.</p>
    2.11 +  <p>Questo è il sito web del libro \&#8220;Mercurial: la guida definitiva\&#8221;, traduzione italiana del libro inglese \&#8220;Mercurial: The Definitive Guide\&#8221; scritto da Bryan O\&#8217;Sullivan e pubblicato da O\&#8217;Reilly Media nel 2009.</p>
    2.12  
    2.13 -  <p>Il contenuto della traduzione italiana è <a href="/read/">liberamente disponibile online</a>. Attualmente, la traduzione italiana non è pubblicata da nessun editore, perciò se il libro vi piace e volete sostenere l&rsquo;autore (e la causa del software libero) potete acquistare una copia del libro in inglese.</p>
    2.14 +  <p>Il contenuto della traduzione italiana è <a href="read/">liberamente disponibile online</a>. Attualmente, la traduzione italiana non è pubblicata da nessun editore, perciò se il libro vi piace e volete sostenere l\&#8217;autore (e la causa del software libero) potete acquistare una copia del libro in inglese.</p>
    2.15  <!--
    2.16    <p>For news updates, please visit <a href="http://www.serpentine.com/blog/">my blog</a>.</p>
    2.17  -->
    2.18 @@ -15,11 +15,11 @@
    2.19  
    2.20    <pre class="screen">hg clone http://bitbucket.org/gpiancastelli/hgbook-it</pre>
    2.21    
    2.22 -  <p>Se siete utenti Bitbucket, il servizio offre la possibilità di clonare repository attraverso l&rsquo;interfaccia web, nonché di richiedere che le modifiche di un clone vengano estratte e propagate al repository originale.</p>
    2.23 +  <p>Se siete utenti Bitbucket, il servizio offre la possibilità di clonare repository attraverso l\&#8217;interfaccia web, nonché di richiedere che le modifiche di un clone vengano estratte e propagate al repository originale.</p>
    2.24  
    2.25 -  <p>A differenza della versione inglese, le pagine web della versione italiana del libro non includono un sistema di commenti. Il modo migliore per segnalare problemi, errori, o sviste e comunicare suggerimenti è quello di usare l&rsquo;<a href="http://bitbucket.org/gpiancastelli/hgbook-it/issues">apposito strumento</a> messo a disposizione da Bitbucket. In alternativa, potete inviare un&rsquo;email all&rsquo;indirizzo <a href="mailto:giulio.piancastelli@gmail.com">giulio.piancastelli@gmail.com</a> per contattare direttamente Giulio Piancastelli, l&rsquo;autore della traduzione italiana.</p>
    2.26 +  <p>A differenza della versione inglese, le pagine web della versione italiana del libro non includono un sistema di commenti. Il modo migliore per segnalare problemi, errori, o sviste e comunicare suggerimenti è quello di usare l\&#8217;<a href="http://bitbucket.org/gpiancastelli/hgbook-it/issues">apposito strumento</a> messo a disposizione da Bitbucket. In alternativa, potete inviare un\&#8217;email all\&#8217;indirizzo <a href="mailto:giulio.piancastelli@gmail.com">giulio.piancastelli@gmail.com</a> per contattare direttamente Giulio Piancastelli, l\&#8217;autore della traduzione italiana.</p>
    2.27  
    2.28 -  <h2>Che cos&rsquo;è Mercurial?</h2>
    2.29 +  <h2>Che cos\&#8217;è Mercurial?</h2>
    2.30  
    2.31    <p><a href="http://www.selenic.com/mercurial">Mercurial</a> è un sistema per il controllo di revisione veloce e leggero, progettato per gestire progetti distribuiti di grandi dimensioni in maniera semplice ed efficiente.</p>
    2.32  
    2.33 @@ -27,10 +27,10 @@
    2.34  
    2.35    <p>Mercurial è un progetto membro della <a href="http://conservancy.softwarefreedom.org/">Software Freedom Conservancy</a> (SFC), una meravigliosa organizzazione no-profit che offre ai progetti membro un supporto legale e amministrativo.</p>
    2.36  
    2.37 -  <p>Bryan O&#8217;Sullivan, ha deciso di donare le proprie royalty sulle vendite di questo libro alla Software Freedom Conservancy e incoraggia anche i lettori a supportare il lavoro di questa organizzazione.</p>
    2.38 +  <p>Bryan O\&#8217;Sullivan, ha deciso di donare le proprie royalty sulle vendite di questo libro alla Software Freedom Conservancy e incoraggia anche i lettori a supportare il lavoro di questa organizzazione.</p>
    2.39  
    2.40 -  <p>La SFC può <a href="http://conservancy.softwarefreedom.org/?donate">accettare donazioni</a> (esenti dalle tasse secondo la disposizione IRS 501(c)(3), all&rsquo;interno degli Stati Uniti) per conto dei suoi progetti membro. Se volete supportare Mercurial direttamente, considerate la possibilità di fare una donazione alla SFC per destinarla al progetto.</p>
    2.41 +  <p>La SFC può <a href="http://conservancy.softwarefreedom.org/?donate">accettare donazioni</a> (esenti dalle tasse secondo la disposizione IRS 501(c)(3), all\&#8217;interno degli Stati Uniti) per conto dei suoi progetti membro. Se volete supportare Mercurial direttamente, considerate la possibilità di fare una donazione alla SFC per destinarla al progetto.</p>
    2.42  
    2.43 -  <p>Se volete aiutare gli sviluppatori di software libero a fornire il proprio importante servizio pubblico senza essere ostacolati da problemi legali, considerate la possibilità di fare una donazione al <a href="http://www.softwarefreedom.org/">Software Freedom Law Center</a>, un centro legale che costituisce un&rsquo;organizzazione gemella della SFC.</p>
    2.44 +  <p>Se volete aiutare gli sviluppatori di software libero a fornire il proprio importante servizio pubblico senza essere ostacolati da problemi legali, considerate la possibilità di fare una donazione al <a href="http://www.softwarefreedom.org/">Software Freedom Law Center</a>, un centro legale che costituisce un\&#8217;organizzazione gemella della SFC.</p>
    2.45  </div>
    2.46