age |
author |
description |
2009-03-09 |
Bryan O'Sullivan |
Add 2009 copyright year |
2009-03-09 |
Bryan O'Sullivan |
Uncomment all the mangled interaction examples. |
2009-03-09 |
Bryan O'Sullivan |
Get autogeneration of examples more or less working. |
2009-03-09 |
Bryan O'Sullivan |
Fix thinko |
2009-03-09 |
Bryan O'Sullivan |
Switch from LaTeX to XML for examples. |
2009-03-09 |
Bryan O'Sullivan |
Move example output files into examples/results |
2009-03-09 |
Bryan O'Sullivan |
Get rid of .tex files. |
2009-03-05 |
Ori Avtalion |
Typo and spelling corrections. Removed tex tags. |
2009-02-19 |
Jon Parise |
Small grammatical fix (does not requires -> does not require) |
2009-02-18 |
Bryan O'Sullivan |
WIP DocBook snapshot that all compiles. Mirabile dictu! |
2009-02-09 |
Bryan O'Sullivan |
Slow progress on XML conversion |
2009-02-09 |
Bryan O'Sullivan |
Add XSL stylesheets |
2009-02-09 |
Bryan O'Sullivan |
Fix some awful infelicities by replacing them with worse ones |
2009-02-09 |
Bryan O'Sullivan |
Merge |
2009-01-21 |
Arne Babenhauserheide |
Fix the bisect section, I hope (bisect is now part of Mercurial). |
2009-02-05 |
Bryan O'Sullivan |
Basic progress on XML. |
2009-02-05 |
Bryan O'Sullivan |
Snapshot of conversion script |
2009-02-05 |
Bryan O'Sullivan |
Snapshot. |
2009-01-29 |
Bryan O'Sullivan |
Rename LaTeX input files to have numeric prefixes |
2009-01-29 |
Bryan O'Sullivan |
Check in a known-broken example to fix up later - XXX |
2009-01-29 |
Bryan O'Sullivan |
Fix most remaining examples |
2009-01-29 |
Bryan O'Sullivan |
Change output of cmdref |
2009-01-29 |
Bryan O'Sullivan |
Change backout text |
2009-01-29 |
Bryan O'Sullivan |
Add --keep option to run-example |
2009-01-29 |
Bryan O'Sullivan |
Update bisect output |
2009-01-29 |
Bryan O'Sullivan |
Merge Spanish version |
2009-01-29 |
Javier Rojas |
first pass, spell checking |
2009-01-29 |
Javier Rojas |
finished revision of daily.tex |
2009-01-28 |
Javier Rojas |
corrected some redaction problems and a couple of typos |
2009-01-27 |
Javier Rojas |
updated project status |
2009-01-27 |
Javier Rojas |
finished revision comparing against the original in english |
2009-01-26 |
Javier Rojas |
missing translation |
2009-01-25 |
Javier Rojas |
more revision; reordered files on Leame.1st |
2009-01-25 |
Javier Rojas |
spell checking |
2009-01-25 |
Javier Rojas |
finished revision of branch.tex. beginning revision of daily.tex |
2009-01-25 |
Javier Rojas |
finished initial revision. On to proofreading |
2009-01-25 |
Javier Rojas |
further revision |
2009-01-25 |
Javier Rojas |
passed the file through spell check |
2009-01-20 |
Javier Rojas |
merged from upstream |
2009-01-20 |
Javier Rojas |
corrected small typo |
2009-01-19 |
Javier Rojas |
translation of chapter name. |
2009-01-19 |
Javier Rojas |
fix to get the table of contents right on the html version |
2009-01-19 |
Javier Rojas |
removed the anglicism "sobrelapar". Thanks to Mario Palomo |
2009-01-18 |
Javier Rojas |
changed ". x" to ". X" |
2009-01-18 |
Javier Rojas |
corrected a typo, upgraded the section of unification of terms for translation |
2009-01-18 |
Javier Rojas |
removed silly test text |
2009-01-18 |
Javier Rojas |
changed " ." to "." where needed |
2009-01-18 |
Javier Rojas |
corrected some more parentheses related typos |
2009-01-18 |
Javier Rojas |
changed many "X(" for "X (" |
2009-01-18 |
Javier Rojas |
changed "un tag" to "una etiqueta". Same thing for |
2009-01-18 |
Javier Rojas |
corrected a couple of typos |
2009-01-18 |
Javier Rojas |
changed all "de el" to "del" |
2009-01-18 |
Javier Rojas |
changed "historia" to "historial". |
2009-01-18 |
Javier Rojas |
replaced several instances of "los tags" with "las etiquetas", corrected typos and so on |
2009-01-18 |
Javier Rojas |
corrected some typos on the title page. |
2009-01-17 |
Igor Támara |
fixed link, thanks to Peter |
2009-01-16 |
Igor Támara |
Publishing via rsync |
2009-01-16 |
jerojasro |
added some details about the translation |
2009-01-12 |
Javier Rojas |
corrected some typos |
2009-01-12 |
Javier Rojas |
finished revision of intro.tex. there are some standing issues yet, though |
2009-01-12 |
Javier Rojas |
translated a bunch of definitions, index entries and latex commands |
2009-01-12 |
Javier Rojas |
merged ikks' changes |
2009-01-12 |
Igor Támara |
Added main presentation page |
2009-01-12 |
Javier Rojas |
corrected some typos, and a missing translation |
2009-01-12 |
Javier Rojas |
finished filenames.tex |
2009-01-10 |
Javier Rojas |
fixed ikks' commit |
2009-01-10 |
Javier Rojas |
merged changes from ikks |
2009-01-10 |
Javier Rojas |
corrected some typos |
2009-01-10 |
Igor Támara |
Fixing accents on mq-ref.tex that avoided compilation |
2009-01-10 |
Igor Támara |
Finished mq-ref.tex translation to spanish |
2009-01-08 |
Javier Rojas |
finished mq-collab and updated the project status table |
2009-01-08 |
Javier Rojas |
translated all of section 13.8 |
2009-01-07 |
Javier Rojas |
merged work from ikks |
2009-01-07 |
Javier Rojas |
translated most of section 13.8 |
2009-01-07 |
Javier Rojas |
translated section 13.7 |
2009-01-07 |
Igor Támara |
translated some paragraphs to spanish from mq-ref.tex |
2009-01-07 |
Javier Rojas |
merged ikks' changes |
2009-01-07 |
Javier Rojas |
translated section 13.4 |
2009-01-07 |
Javier Rojas |
translated another section |
2009-01-07 |
Javier Rojas |
translated a section |
2009-01-06 |
Igor Támara |
Translated some paragraphs fixed term fold |
2009-01-06 |
Igor Támara |
chapter taken to translate to spanish |
2009-01-05 |
Javier Rojas |
corrected a typo |
2009-01-05 |
Javier Rojas |
translated a section |
2009-01-05 |
Javier Rojas |
fixed some translator's notes |
2009-01-05 |
Javier Rojas |
corrected a typo. updated the list of stuff to check |
2009-01-05 |
Javier Rojas |
added more notes about stuff to check once the translation is finished |
2009-01-05 |
Javier Rojas |
translated some paragraphs |
2009-01-04 |
Javier Rojas |
corrected some typos |
2009-01-04 |
Javier Rojas |
finished hook.tex |
2009-01-03 |
Javier Rojas |
merged work from Igor |
2009-01-02 |
Javier Rojas |
translated a bit of the hook reference |
2008-12-31 |
Javier Rojas |
corrected some typos, added a note about the meaning of a sentence |
2008-12-31 |
Javier Rojas |
finished the translation of the section "information for writers of hooks" |
2008-12-31 |
Javier Rojas |
finished the "bundled hooks" sections |
2009-01-01 |
Igor Támara |
finished translation of assigned chapters to ikks |
2008-12-28 |
Igor Támara |
Automated merge with http://mercurial.intuxication.org/hg/mercurial_book_es |
2008-12-28 |
Igor Támara |
updated template translation percentage |
2008-12-28 |
Igor Támara |
translated some templates chapter paragraphs |
2008-12-27 |
Javier Rojas |
merged several corrections for typos and a bit of redaction |
2008-12-27 |
Javier Rojas |
translated more text. |
2008-12-25 |
Javier Rojas |
translated a subsection title. Mostly to see if hg churn changes :P |
2008-12-24 |
Javier Rojas |
translated up to the "integration with bugzilla" section |
2008-12-24 |
Javier Rojas |
translated up to almost the end of the "integration with bugzilla" section. upgraded project status |
2008-12-23 |
Javier Rojas |
translated up to the section "testing and troubleshooting" |
2008-12-23 |
Javier Rojas |
corrected a typo in a perl regexp. \o/ \o/ \o/ therefore I know quantum mechanics!!! see xkcd |
2008-12-23 |
Javier Rojas |
translated up to the "Bundled hooks" section |
2008-12-23 |
Javier Rojas |
translated up to the "writing an in-process hook" section |
2008-12-27 |
Igor Támara |
merging from serpentine |
2008-12-21 |
Javier Rojas |
assigned to myself a couple more of files. Will translate first the ones I have assigned since before, though ;) |
2008-12-21 |
Javier Rojas |
corrected a typo |
2008-12-21 |
Javier Rojas |
corrected a problem that was breaking teh build |
2008-12-16 |
Igor Támara |
Translated license |
2008-12-16 |
Igor Támara |
Finished extensions translation |
2008-12-15 |
Igor Támara |
Translated alias from extensions |
2008-12-15 |
Igor TAmara |
Translated some paragraphs on exts |
2008-12-14 |
jerojasro |
translated some paragraphs of hooks |
2008-12-13 |
Igor TAmara |
Started translating hgext |
2008-12-13 |
Igor TAmara |
Listed files to be translated |
2008-12-13 |
Igor TAmara |
Finished MQ chapter translation |
2008-12-12 |
Igor TAmara |
Translated a few more MQ paragraphs |
2008-12-10 |
Igor TAmara |
Some more mq paragraphs translated |
2008-12-08 |
Igor TAmara |
Translated some more paragraphs of mq to spanish |
2008-12-08 |
Igor TAmara |
jerojasro translation merged |
2008-12-08 |
Igor TAmara |
Translated some more mq paragraphs to spanish |
2008-12-07 |
Igor TAmara |
Started mq, please do look the translation terms about push and pop on this context |
2008-12-08 |
jerojasro |
translated a bit more of hook.tex |
2008-12-08 |
jerojasro |
translated up to the tutorial on using hooks |
2008-12-06 |
Igor TAmara |
Finally finished translating collab and taking mq and hgext |
2008-12-06 |
Igor TAmara |
Reserving chapters to translate on weekend |
2008-12-06 |
Igor TAmara |
Translated lighttpd and started web options |
2008-12-05 |
Javier Rojas |
translated a paragraph |
2008-12-04 |
Igor TAmara |
translated cgi configuration |
2008-12-01 |
jerojasro |
translated more text. Surprise! |
2008-12-01 |
jerojasro |
translated a bit, will stop translating this file until I figure out how to translate the expression "case sensitivity" |
2008-11-30 |
jerojasro |
moar paragraphas. lolz |
2008-11-30 |
jerojasro |
translated some other paragrpahs |
2008-11-30 |
jerojasro |
more translation :D |
2008-11-29 |
jerojasro |
translated some paragraphs. yawn sleepy |
2008-11-29 |
Igor TAmara |
Started translation of cgi configuration section |
2008-11-29 |
Igor TAmara |
finished ssh part translation |
2008-11-23 |
Igor TAmara |
Started ssh protocol translation |
2008-11-23 |
Javier Rojas |
finished file "concepts.tex". Upgraded project status file |
2008-11-21 |
Javier Rojas |
translated 2 paragraphs |
2008-11-20 |
Javier Rojas |
translated 2 paragraphs, added 3 new terms to the glossary |
2008-11-18 |
Javier Rojas |
translated some paragraphs. updated project status info |
2008-11-17 |
Javier Rojas |
translated some more comments |
2008-11-15 |
Javier Rojas |
fixed typo |
2008-11-15 |
Javier Rojas |
translated up to section 4.4.1 (included). updated the project status file |
2008-11-14 |
Javier Rojas |
corrected some typos, added some accents. jerojasro is playing to the reviewer too early ;) |
2008-11-14 |
Javier Rojas |
translated 3 paragraphs |
2008-11-13 |
Igor TAmara |
translated more paragraphs of collab to spanish |
2008-11-12 |
jerojasro |
Translated a couple of paragraphs |
2008-11-11 |
Javier Rojas |
translated a couple of paragraphs |
2008-11-11 |
Javier Rojas |
corrected typo |
2008-11-10 |
Igor TAmara |
merging jerojasro changes |
2008-11-10 |
Igor TAmara |
Started translating collab chapter to spanish |
2008-11-10 |
Javier Rojas |
corrected translation of a term |
2008-11-10 |
Javier Rojas |
translated some paragraphs, and updated the project status file |
2008-11-09 |
Igor TAmara |
Fixing build prevention, goofy translator. Taking a new chapter |
2008-11-09 |
Igor TAmara |
Finished translation of intro to spanish |
2008-11-09 |
Igor TAmara |
Translating Subversion Vs. Mercurial |
2008-11-08 |
Javier Rojas |
translated up to section 4.2.1, included |
2008-11-08 |
Javier Rojas |
corrected typo in command to insert notes of translators |
2008-11-08 |
Igor TAmara |
translated a few subsections of intro |
2008-11-08 |
Igor TAmara |
Starting translating intro to spanish |
2008-11-07 |
Igor TAmara |
Copying the files from en to es and taking intro chapter |
2008-11-07 |
Igor TAmara |
Finished undo chapter |
2008-11-06 |
Igor TAmara |
Archivo to Fichero and update Leame.1st |
2008-11-06 |
Igor TAmara |
Merging javier changes |
2008-11-06 |
Igor TAmara |
Finished translating bisect |
2008-11-05 |
Igor TAmara |
Translated initial paragraphs regarding bisect command |
2008-11-06 |
Javier Rojas |
added the term "tracking", and translated a few paragraphs of concepts.tex |
2008-11-04 |
Javier Rojas |
translated a couple of paragraphs of the "behind the scenes" chapter |
2008-11-03 |
Javier Rojas |
merged changes from Igor |
2008-11-03 |
Javier Rojas |
began translation of the "behind the scenes" chapter |
2008-11-03 |
Javier Rojas |
finished translation of chapter 2, and updated project status |
2008-11-02 |
Javier Rojas |
finished translation of section 2.2 |
2008-11-02 |
Javier Rojas |
modified definitions to allow optional arguments for the inclusion of images. |
2008-11-03 |
Igor TAmara |
Aiiiiiee section translated |
2008-11-02 |
Igor TAmara |
Finished backing out section |
2008-11-02 |
Igor TAmara |
translated some paragraphs of undo.tex |
2008-11-02 |
Igor TAmara |
some paragraphs translated to spanish |
2008-11-02 |
Javier Rojas |
finished translation of a figure |
2008-10-31 |
Javier Rojas |
translated up to section 2.1.1, included |
2008-10-30 |
Javier Rojas |
translated a couple of paragraphs |
2008-10-29 |
Javier Rojas |
reverted translation on wrong file. Silly sleepy me |
2008-10-29 |
Javier Rojas |
testing push |
2008-10-29 |
Javier Rojas |
began translation of tour-merge |
2008-10-27 |
Javier Rojas |
finished translation of tour-basic |
2008-10-27 |
Igor TAmara |
Fixing mistake preventing from build, footnote to ndt, moving archivo to fichero on daily.tex |
2008-10-27 |
Igor TAmara |
roll back untranslatable and more on undo.tex |
2008-10-27 |
Igor TAmara |
Merged changes from jerojasro concerning tour-basic |
2008-10-27 |
Igor TAmara |
Merged changes from jerojasro concerning tour-basic |
2008-10-27 |
Igor TAmara |
Started translating undo.tex , added mistake and rollback |
2008-10-26 |
Igor TAmara |
Finishing daily.tex translation to spanish |
2008-10-26 |
Javier Rojas |
translated up to section 1.8.6 and updated the project status |
2008-10-26 |
Javier Rojas |
translated up to section 1.8 |
2008-10-26 |
Javier Rojas |
added a suggested translation for the 'abort' term |
2008-10-26 |
Javier Rojas |
corrected a couple of "archivo" with "fichero" |
2008-10-26 |
Javier Rojas |
translated up to section 1.6 (included) |
2008-10-25 |
Javier Rojas |
updated status of the project |
2008-10-25 |
Javier Rojas |
translated a couple of paragraphs of section 1.6 |
2008-10-25 |
Javier Rojas |
corrected typo and grammar error |
2008-10-25 |
Javier Rojas |
now, this has section 1.5 finished. Last commit had 1.4. Typo in commit message |
2008-10-25 |
Javier Rojas |
finished section 1.5 |
2008-10-25 |
Javier Rojas |
translated up to section 1.4.1 |
2008-10-25 |
Javier Rojas |
corrected grammar error |
2008-10-25 |
Igor TAmara |
Merged jerojasro changes |
2008-10-25 |
Igor TAmara |
Translated copy section of daily.tex |
2008-10-23 |
Javier Rojas |
translated a couple of paragraphs, and updated the table of works in progress |
2008-10-23 |
Javier Rojas |
some paragraphs translated, added a couple of rules-of-thumb for translation of terms |
2008-10-21 |
jerojasro |
some friggin' merge or something like that. |
2008-10-21 |
jerojasro |
translated 2 paragraphs |
2008-10-22 |
Igor TAmara |
Merging changes from jerojasro |
2008-10-22 |
Igor TAmara |
Translated a few more bits of daily use translation |
2008-10-20 |
jerojasro |
translated a few sections from tour-basic.tex |
2008-10-20 |
jerojasro |
translated title of the 'contents' section |
2008-10-19 |
jerojasro |
this file was a symlink; this was intended to keep track of the file on any |
2008-10-19 |
jerojasro |
modifications to use the babel package for spanish |
2008-10-19 |
jerojasro |
command to define how to enter translator's notes. Sorry about previous commit message |
2008-10-19 |
jerojasro |
defined a command to insert translator's notes. Added an explanation on the |
2008-10-19 |
jerojasro |
added note about terms that have more than one accepted usage form. |
2008-10-20 |
Igor TAmara |
Instructions on contribute start daily.tex translation. Added words to Leame.1st |
2008-10-19 |
jerojasro |
added terms from the svnbook translation project |
2008-10-19 |
jerojasro |
changed es/Leame.1st |
2008-10-19 |
Igor TAmara |
branches chapter translation finished |
2008-10-18 |
jerojasro |
translated almost 2 sections |
2008-10-18 |
jerojasro |
more definitions about what encoding to use and what linewidth to use |
2008-10-18 |
jerojasro |
copied the english version of this file to use it as basis for the translation. |
2008-10-18 |
jerojasro |
clarification on the order of the list of translators |
2008-10-19 |
Igor TAmara |
Spanish version able to generate pdf and html |
2008-10-18 |
jerojasro |
changed es/hgext.tex |
2008-10-18 |
jerojasro |
definición de mecanismo de traducción y revisión de archivos |
2008-10-18 |
jerojasro |
modifications to generate the examples for the book |
2008-10-18 |
Igor TAmara |
Translated svgs dummy .tex towards building |
2008-10-18 |
Igor Támara |
Fixing problem on bisect that inhibits building with mercurial 1.0 or later |
2008-10-18 |
Igor TAmara |
Minor advance on branches chapter |
2008-10-17 |
Igor TAmara |
continuing translating branches |
2008-10-17 |
Igor Támara |
Added another dot |