hgbook
diff es/mq-collab.tex @ 514:db12ab3b3b25
corrected some typos on the title page.
translated a couple of index entries
translated a couple of index entries
author | Javier Rojas <jerojasro@devnull.li> |
---|---|
date | Sun Jan 18 19:45:33 2009 -0500 (2009-01-18) |
parents | 58dbbfef964f |
children | 9da096de3c52 |
line diff
1.1 --- a/es/mq-collab.tex Thu Jan 08 22:05:24 2009 -0500 1.2 +++ b/es/mq-collab.tex Sun Jan 18 19:45:33 2009 -0500 1.3 @@ -338,84 +338,89 @@ 1.4 aplicar el parche normal limpiamente \emph{sin} que el parche de 1.5 backport sea aplicado antes. 1.6 1.7 -\section{Useful tips for developing with MQ} 1.8 - 1.9 -\subsection{Organising patches in directories} 1.10 - 1.11 -If you're working on a substantial project with MQ, it's not difficult 1.12 -to accumulate a large number of patches. For example, I have one 1.13 -patch repository that contains over 250 patches. 1.14 - 1.15 -If you can group these patches into separate logical categories, you 1.16 -can if you like store them in different directories; MQ has no 1.17 -problems with patch names that contain path separators. 1.18 - 1.19 -\subsection{Viewing the history of a patch} 1.20 +\section{Consejos útiles para hacer desarrollo con MQ} 1.21 + 1.22 +\subsection{Organizar parches en directorios} 1.23 + 1.24 +Si está trabajando en un proyecto grande con MQ, no es difícil 1.25 +acumular un gran número de parches. Por ejemplo, tengo un repositorio 1.26 +de parches que contiene más de 250 parches. 1.27 + 1.28 +Si usted puede agrupar estos parches en categorías lógicas separadas, 1.29 +usted puede almacenarlos en diferentes directorios si lo desea; MQ no 1.30 +tiene problemas manejando nombres de parches que contienen separadores 1.31 +de ruta. 1.32 + 1.33 +\subsection{Ver la historia de un parche} 1.34 \label{mq-collab:tips:interdiff} 1.35 1.36 -If you're developing a set of patches over a long time, it's a good 1.37 -idea to maintain them in a repository, as discussed in 1.38 -section~\ref{sec:mq:repo}. If you do so, you'll quickly discover that 1.39 -using the \hgcmd{diff} command to look at the history of changes to a 1.40 -patch is unworkable. This is in part because you're looking at the 1.41 -second derivative of the real code (a diff of a diff), but also 1.42 -because MQ adds noise to the process by modifying time stamps and 1.43 -directory names when it updates a patch. 1.44 - 1.45 -However, you can use the \hgext{extdiff} extension, which is bundled 1.46 -with Mercurial, to turn a diff of two versions of a patch into 1.47 -something readable. To do this, you will need a third-party package 1.48 -called \package{patchutils}~\cite{web:patchutils}. This provides a 1.49 -command named \command{interdiff}, which shows the differences between 1.50 -two diffs as a diff. Used on two versions of the same diff, it 1.51 -generates a diff that represents the diff from the first to the second 1.52 -version. 1.53 - 1.54 -You can enable the \hgext{extdiff} extension in the usual way, by 1.55 -adding a line to the \rcsection{extensions} section of your \hgrc. 1.56 +Si usted está desarrollando un conjunto de parches en un período de 1.57 +tiempo grande, es una buena idea mantenerlos en un repositorio, como 1.58 +se discutió en la sección~\ref{sec:mq:repo}. Si lo hace, notará 1.59 +rápidamente que usar el comando \hgcmd{diff} para mirar la historia 1.60 +del repositorio no es viable. Esto es debido en parte a que usted está 1.61 +mirando la segunda derivada del código real (el diff de un diff), pero 1.62 +también porque MQ añade ruido al proceso al modificar las marcas de 1.63 +tiempo y los nombres de directorio cuando actualiza un parche. 1.64 + 1.65 +Sin embargo, usted puede usar la extensión \hgext{extdiff}, que es 1.66 +provisto junto con Mercurial, para convertir un diff de dos versiones 1.67 +de un parche en algo legible. Para hacer esto, usted necesitará un 1.68 +paquete de un tercero llamado 1.69 +\package{patchutils}~\cite{web:patchutils}. Éste paquete provee un 1.70 +comando llamado \command{interdiff}, que muestra las diferencias entre 1.71 +dos diffs como un diff. Al usarlo en dos versiones del mismo diff, 1.72 +genera un diff que representa el diff de la primera a la segunda 1.73 +versión. 1.74 + 1.75 +Usted puede habilitar la extensión \hgext{extdiff} de la manera usual, 1.76 +añadiendo una línea a la sección \rcsection{extensions} de su \hgrc. 1.77 \begin{codesample2} 1.78 [extensions] 1.79 extdiff = 1.80 \end{codesample2} 1.81 -The \command{interdiff} command expects to be passed the names of two 1.82 -files, but the \hgext{extdiff} extension passes the program it runs a 1.83 -pair of directories, each of which can contain an arbitrary number of 1.84 -files. We thus need a small program that will run \command{interdiff} 1.85 -on each pair of files in these two directories. This program is 1.86 -available as \sfilename{hg-interdiff} in the \dirname{examples} 1.87 -directory of the source code repository that accompanies this book. 1.88 +El comando \command{interdiff} espera recibir los nombres de dos 1.89 +ficheros, pero la extensión \hgext{extdiff} le pasa un par de 1.90 +directorios al programa que ejecuta, cada uno de los cuales puede 1.91 +contener una cantidad arbitraria de ficheros. Por esto necesitamos un 1.92 +programa pequeño que ejecute \command{interdiff} en cada par de 1.93 +ficheros de estos dos directorios. Este programa está disponible como 1.94 +\sfilename{hg-interdiff} en el directorio \dirname{examples} del 1.95 +repositorio de código fuente que acompaña a este libro. 1.96 \excode{hg-interdiff} 1.97 1.98 -With the \sfilename{hg-interdiff} program in your shell's search path, 1.99 -you can run it as follows, from inside an MQ patch directory: 1.100 +Con el programa \sfilename{hg-interdiff} en la ruta de búsqueda de su 1.101 +intérprete de comandos, puede ejecutarlo como sigue, desde dentro de 1.102 +un directorio de parches MQ: 1.103 \begin{codesample2} 1.104 hg extdiff -p hg-interdiff -r A:B my-change.patch 1.105 \end{codesample2} 1.106 -Since you'll probably want to use this long-winded command a lot, you 1.107 -can get \hgext{hgext} to make it available as a normal Mercurial 1.108 -command, again by editing your \hgrc. 1.109 +Ya que usted seguramente querrá usar este comando tan largo a menudo, 1.110 +puede hacer que \hgext{hgext} lo haga disponible como un comando 1.111 +normal de Mercurial, editando de nuevo su \hgrc. 1.112 \begin{codesample2} 1.113 [extdiff] 1.114 cmd.interdiff = hg-interdiff 1.115 \end{codesample2} 1.116 -This directs \hgext{hgext} to make an \texttt{interdiff} command 1.117 -available, so you can now shorten the previous invocation of 1.118 -\hgxcmd{extdiff}{extdiff} to something a little more wieldy. 1.119 +Esto le indica a \hgext{hgext} que ponga a disposición un comando 1.120 +\texttt{interdiff}, con lo que usted puede abreviar la invocación 1.121 +anterior de \hgxcmd{extdiff}{extdiff} a algo un poco más manejable. 1.122 \begin{codesample2} 1.123 hg interdiff -r A:B my-change.patch 1.124 \end{codesample2} 1.125 1.126 \begin{note} 1.127 - The \command{interdiff} command works well only if the underlying 1.128 - files against which versions of a patch are generated remain the 1.129 - same. If you create a patch, modify the underlying files, and then 1.130 - regenerate the patch, \command{interdiff} may not produce useful 1.131 - output. 1.132 + %TODO revisar redacción 1.133 + El comando \command{interdiff} trabaja bien sólo si los ficheros 1.134 + contra los cuales son generadas las versiones de un parche se 1.135 + mantienen iguales. Si usted crea un parche, modifica los ficheros 1.136 + subyacentes, y luego regenera el parche, \command{interdiff} podría 1.137 + no producir ningún resultado útil. 1.138 \end{note} 1.139 1.140 -The \hgext{extdiff} extension is useful for more than merely improving 1.141 -the presentation of MQ~patches. To read more about it, go to 1.142 -section~\ref{sec:hgext:extdiff}. 1.143 +La extensión \hgext{extdiff} es útil para más que solamente mejorar la 1.144 +presentación de los parches~MQ. Para leer más acerca de esto, vaya a 1.145 +la sección~\ref{sec:hgext:extdiff}. 1.146 1.147 %%% Local Variables: 1.148 %%% mode: latex