hgbook

changeset 1072:6a1eebd2e5c2

0.5 zh translated
author Zhaoping Sun <zhaopingsun@gmail.com>
date Mon Nov 16 20:18:25 2009 -0500 (2009-11-16)
parents 9f19da74ac3a
children 2d4c82cfb38b
files po/zh.po
line diff
     1.1 --- a/po/zh.po	Wed Nov 11 23:01:15 2009 -0500
     1.2 +++ b/po/zh.po	Mon Nov 16 20:18:25 2009 -0500
     1.3 @@ -2274,7 +2274,10 @@
     1.4  "question by citing this book and quoting example code does not require "
     1.5  "permission. Incorporating a significant amount of example code from this book "
     1.6  "into your product’s documentation does require permission."
     1.7 -msgstr ""
     1.8 +msgstr "本书的目标是帮助你完成工作。总而言之,你可以在你的程序和文档中使用本书的代码。"
     1.9 +"除非你要使用大量的代码,你不需要联系我们取得许可。例如,使用本书中的几段代码"
    1.10 +"写程序并不需要许可,销售和分发O’Reilly书籍的示例CD-ROM当然需要许可。引用本书和"
    1.11 +"和示例代码回答问题不需要许可。在你的产品文档中加入本书中大量的示例代码需要许可。"
    1.12  
    1.13  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
    1.14  #: ../en/ch00-preface.xml:181
    1.15 @@ -2283,16 +2286,18 @@
    1.16  "includes the title, author, publisher, and ISBN. For example: “<emphasis>Book "
    1.17  "Title</emphasis> by Some Author. Copyright 2008 O’Reilly Media, Inc., 978-0-"
    1.18  "596-xxxx-x.”"
    1.19 -msgstr ""
    1.20 -
    1.21 +msgstr "我们欢迎引用本书时注明归属,但不是必须的。归属通常包括书名,作者,出版商"
    1.22 +"ISBN号。例如: “<emphasis>Book "
    1.23 +"Title</emphasis> by Some Author. Copyright 2008 O’Reilly Media, Inc., 978-0-"
    1.24 +"596-xxxx-x.”"
    1.25  #. type: Content of: <book><preface><sect1><para>
    1.26  #: ../en/ch00-preface.xml:187
    1.27  msgid ""
    1.28  "If you feel your use of code examples falls outside fair use or the "
    1.29  "permission given above, feel free to contact us at <email>permissions@oreilly."
    1.30  "com</email>."
    1.31 -msgstr ""
    1.32 -
    1.33 +msgstr "如果你认为你使用示例代码的情形超出了上述合理使用的范围,请联系我们"
    1.34 +"<email>permissions@oreilly.com</email>。"
    1.35  #. type: Content of: <book><preface><sect1><title>
    1.36  #: ../en/ch00-preface.xml:193
    1.37  msgid "Safari® Books Online"