hgbook

changeset 1071:9f19da74ac3a

2.4.2 partly zh translated
author Zhaoping Sun <zhaopingsun@gmail.com>
date Wed Nov 11 23:01:15 2009 -0500 (2009-11-11)
parents 3dec81dc4543
children 6a1eebd2e5c2
files po/zh.po
line diff
     1.1 --- a/po/zh.po	Wed Nov 11 21:25:10 2009 -0500
     1.2 +++ b/po/zh.po	Wed Nov 11 23:01:15 2009 -0500
     1.3 @@ -3943,7 +3943,7 @@
     1.4  "different clones of a repository may identify different changesets."
     1.5  msgstr "<literal>changeset</literal>:这个字段包括一个数字,接着一个冒号,然后是"
     1.6  "是一个十六进制字符串。这是这个变更的<emphasis>标识符</emphasis>。十六进制字符串"
     1.7 -"是唯一标识符:在这个版本库的每个拷贝中,同一个字符串总是对应同一个变更集。数字更简单"
     1.8 +"是唯一标识符:在这个版本库的任何一个拷贝中,同一个字符串总是对应同一个变更集。数字更短"
     1.9  "并且比十六进制字符串更容易书写,但它不是唯一的:一个版本库的两个不同的的克隆中的"
    1.10  "同一个数字可能对应不同的变更集。"
    1.11  
    1.12 @@ -3963,14 +3963,14 @@
    1.13  "created, and the timezone in which it was created.  (The date and time are "
    1.14  "local to that timezone; they display what time and date it was for the person "
    1.15  "who created the changeset.)"
    1.16 -msgstr "这个变更集创建的日期和时间,还有时区。(日期和时间是相对于时区的;"
    1.17 -""他们现实了创建变更的人的日期和时间。)
    1.18 +msgstr "<literal>date</literal>:这是变更集创建的日期和时间,还有时区。(日期和时间是相对于时区的;"
    1.19 +""他们显示了创建变更的人的日期和时间。)
    1.20  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
    1.21  #: ../en/ch02-tour-basic.xml:233
    1.22  msgid ""
    1.23  "<literal>summary</literal>: The first line of the text message that the "
    1.24  "creator of the changeset entered to describe the changeset."
    1.25 -msgstr ""
    1.26 +msgstr "<literal>summary</literal>:创建者对该变更集的描述的第一行文本信息。"
    1.27  
    1.28  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
    1.29  #: ../en/ch02-tour-basic.xml:237
    1.30 @@ -3979,14 +3979,16 @@
    1.31  "literal> field.  A tag is another way to identify a changeset, by giving it "
    1.32  "an easy-to-remember name. (The tag named <literal>tip</literal> is special: "
    1.33  "it always refers to the newest change in a repository.)"
    1.34 -msgstr ""
    1.35 -
    1.36 +msgstr "有些变更集,像上面的第一个,有一个<literal>标签</literal>字段。"
    1.37 +"标签是区分变更集的另外一种方法,给它一个容易记得名字。(叫做<literal>tip</literal>"
    1.38 +"的标签有特殊意义:总是指向版本库中的最新的变更。"
    1.39  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
    1.40  #: ../en/ch02-tour-basic.xml:245
    1.41  msgid ""
    1.42  "The default output printed by <command role=\"hg-cmd\">hg log</command> is "
    1.43  "purely a summary; it is missing a lot of detail."
    1.44 -msgstr ""
    1.45 +msgstr "缺省情况下,<command role=\"hg-cmd\">hg log</command>的输出仅仅是个摘要,"
    1.46 +"没有更详细的信息。"
    1.47  
    1.48  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
    1.49  #: ../en/ch02-tour-basic.xml:249