hgbook

changeset 1035:dca1095f55b8

1.4 begining translated
author Zhaoping Sun <zhaopingsun@gmail.com>
date Sat Nov 07 22:33:46 2009 -0500 (2009-11-07)
parents 0525fc68b7fe
children d338b1e87965
files po/zh.po
line diff
     1.1 --- a/po/zh.po	Wed Nov 04 14:11:14 2009 +0800
     1.2 +++ b/po/zh.po	Sat Nov 07 22:33:46 2009 -0500
     1.3 @@ -2683,6 +2683,9 @@
     1.4  "a number of ways in which distributed tools shine relative to centralised "
     1.5  "ones."
     1.6  msgstr ""
     1.7 +"与他们的上一代竞争者相比,虽然分布式版本控制工具多年来已经很稳定和实用了,但是"
     1.8 +"使用旧的工具的人们还没有完全了解它们的优点,分布式的工具在很多方面明显由于集中"
     1.9 +"式的工具。"
    1.10  
    1.11  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
    1.12  #: ../en/ch01-intro.xml:220
    1.13 @@ -2696,6 +2699,10 @@
    1.14  "value of a snappy, responsive tool: you're going to spend a lot of time "
    1.15  "interacting with your revision control software."
    1.16  msgstr ""
    1.17 +"对于个人开发者,分布式工具几乎永远比集中式工具快的多。原因很简单:集中式工具的"
    1.18 +"很多操作需要网络交互,因为大部分元数据都只在中央服务器上有一份拷贝。而一个分布"
    1.19 +"式工具将所有的元数据保存在本地。其他的相同,通过网络的交互增加了集中式工具的负"
    1.20 +"担。不要低估了反应迅速的工具的价值:你要花很多时间和你的版本控制软件交互。"
    1.21  
    1.22  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
    1.23  #: ../en/ch01-intro.xml:231
    1.24 @@ -2707,6 +2714,9 @@
    1.25  "recent and actually worked.  With a distributed tool, you have many backups "
    1.26  "available on every contributor's computer."
    1.27  msgstr ""
    1.28 +"分布式工具对你的服务器结构并不感冒,因为他们在将元数据复制到很多地方。如果你的"
    1.29 +"集中式系统和你的服务器着火了,你最好希望你的备份介质是可靠的,同时你最后的备份"
    1.30 +"是最近的,而且还能用。而对于分布式工具,你在贡献者的计算机上有很多备份。"
    1.31  
    1.32  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
    1.33  #: ../en/ch01-intro.xml:239
    1.34 @@ -2720,6 +2730,10 @@
    1.35  "with local operations.  If you have a far-flung team of collaborators, this "
    1.36  "may be significant."
    1.37  msgstr ""
    1.38 +"网络的可靠性对分布式工具的影响要远远小于集中式工具。如果没有网络你根本不能使用"
    1.39 +"集中式工具,除了少数几个功能有限命令。而对于分布式工具,即使在你工作的时候网络"
    1.40 +"瘫痪了,你可能根本不会注意到。你不能做的事情仅仅是不能和其它计算机上的仓库交互"
    1.41 +"了,这种事在本地操作相当罕见。而如果你的团队有异地的人员,那这就很有可能了。"
    1.42  
    1.43  #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
    1.44  #: ../en/ch01-intro.xml:250